Κάθε εβδομάδα ένας συγγραφέας παιδικών βιβλίων μας
αποκαλύπτει τα δικά του αγαπημένα βιβλία με συνεργασία σε το βιβλιοπωλείο « Δοκιμάκης» και το bigbook.gr
Όταν με ρωτούν οι
μικροί αναγνώστες μου για τα πιο αγαπημένα μου βιβλία δεν μπορώ να μην τους πω
ότι έχω τους πιο αγαπημένους φίλους – ήρωες από βιβλία, των οποίων παρέα
με βοηθά να προχωρώ στη ζωή μου και κάνει τα βιβλία τους τα πιο
αγαπημένα μου.
Κι όσο και αν κάποιοι
επιμείνουν ότι είναι τόσο γνωστοί αυτοί οι ήρωες σε όλους που οι προτάσεις με
τα βιβλία τους είναι συνηθισμένες και καθόλου πρωτότυπες, εγώ θα επιμείνω. Και
θα επιμείνω γιατί με κάθε ήρωα, όσο γνωστός κι αν είναι αυτός, ο κάθε
αναγνώστης συνάπτει μια μοναδική σχέση.
Προτείνω λοιπόν βιβλία
με πασίγνωστους ήρωες – αλλά προτείνω παράλληλα να τα (ξανά)διαβάσουμε
διαφορετικά. Να μη μείνουμε στην επιφάνεια αλλά να ανακαλύψουμε τι υπονοείται
μέσα από τις λέξεις τους.
1.Ο μικρός πρίγκιπας Αντουάν Ντε Σαιντ Εξυπερυ Εκδόσεις Πατάκη σε
μετάφραση Μελίνας Καρακώστα
Αυτός ο μικρός που όλοι γνωρίζουν και δηλώνουν ότι αγαπούν
έχει καλά κρυμμένα μυστικά. Θα πρότεινα να τον διαβάσουμε (ξανά και ξανά) αφού
διαβάσουμε πρώτα το βιβλίο «Ο μικρός Πρίγκιπας και το ρόδο του»
του Αλαίν Βιρκοντέλε, Εκδόσεις Πατάκη σε μετάφραση Έφης Κορομηλά. Το βιβλίο μας
αποκαλύπτει το μυθικό έρωτα του Αντουάν με την Κονσουέλο και πώς έφτασε να
γράψει τον Μικρό Πρίγκιπα, ο οποίος αν και γράφτηκε στα γαλλικά, κυκλοφόρησε πρώτα στα αγγλικά, το 1943 στη
Νέα Υόρκη.
70 χρονών σήμερα ο πρίγκιπας παραμένει μικρός και αθεράπευτα
ερωτευμένος. «Δεν ξέρω να ζω έξω από τον έρωτα» θα γράψει ο Αντουάν και σίγουρα
θα τον καταλάβουν όσοι μεγάλοι έχουν ζήσει ένα παθιασμένο έρωτα και όσοι μικροί
προετοιμάζονται για να τον ζήσουν, μέσα σε έναν κόσμο παράλογα χτισμένο, στον
οποίο αδυνατούν να προσαρμοστούν. Όπως ο συγγραφέας του, ο οποίος, στο
τελευταίο ταξίδι του, χάθηκε με το αεροπλάνο του στην έρημο.
2. Πίτερ Παν και Γουέντι, Τζέιμς Μπάρι
Εκδόσεις Πατάκη σε μετάφραση Ρεγγίνας Χατχούτ. (με εβδομήντα εικόνες του
Ρόμπερτ Ινγκπεν)

3. Ματίλντα Ρόαλντ Νταλ Εκδόσεις Ψυχογιός σε μετάφραση Κώστιας
Κοντολέων

4.Ιστορίες και Παραμύθια Χανς Κρίστιαν Άντερσεν Εκδόσεις Ωκεανίδα σε
ματάφραση Ερρίκου Μπελιέ
Ο Άντερσεν, ο πατέρας της παιδικής λογοτεχνίας, δεν έγραψε
ποτέ «παιδιάστικα». Έγραψε με παραμυθικό και αλληγορικό λόγο για αυτά που
έκαιγαν την ψυχή του. Ξεχωρίζω τη Μικρή Γοργόνα και το Μολυβένιο Στρατιώτη. Δυο
ερωτευμένα πλάσματα, αλλόκοτα και τόσο διαφορετικά όσο κι ο συγγραφέας τους.
Φλέγονται από πάθος όπως και αυτός. Κι όμως ποτέ δε θα γνωρίσει την ολοκλήρωση
και την αποδοχή. Ποτέ στη ζωή του το ασχημόπαπο δεν θα γίνει κύκνος. Ένας
άνθρωπος μέσα στη δυστυχία του 19ου αιώνα, στερημένος στην παιδική
του ηλικία, απογοητευμένος από έρωτα, μας χαρίζει τα πιο ερωτικά αριστουργήματα
που διαπραγματεύονται μέχρι και την προδοσία και συγκλονίζουν ακόμη και σήμερα,
περίπου 180 χρόνια από τη συγγραφή τους. Και τα παιδιά; Τα καταλαβαίνουν όλα
αυτά; Τα παιδιά μπορούν να νιώσουν τα πάντα αρκεί να τους τα δώσεις με
εντιμότητα και ειλικρίνεια. Κι ο Άντερσεν τα είχε και τα δύο μαζί με ένα
τεράστιο ταλέντο.
5.Πινόκιο Κάρλο Κολόντι Εκδόσεις Πατάκη σε μετάφραση Μαρίας Γραμματικού

Ξεχάστε την εκδοχή Ντίσνεϊ και αναζητήστε το πρωτότυπο κείμενο.
Σε μια εποχή που τα παιδιά ήταν μικροί μεγάλοι ο Πινόκιο διακήρυττε την
παιδικότητά του, ταξίδευε τη φαντασία στα πιο απίθανα μέρη και φώτιζε με το
φωτάκι της γαλάζιας νεράιδας όλες τις αντιφάσεις της παιδικής ηλικίας που
περιέχουν τρυφερότητα και σκληράδα, αφέλεια και πονηριά, υπακοή και
ανατρεπτικότητα. Και το έκανε τόσο καλά που συνεχίζει να το κάνει ακόμη και
σήμερα …
Βαγγέλης Ηλιόπουλος
Δημοσιεύτηκε στην εφημερίδα ΠΑΤΡΙΣ στις 31 Αυγούστου 2013 στον παρακάτω σύνδεσμο :http://www.patris.gr/articles/247793#.UiIPzH-W-HZ