
1.‘’Περί ηρώων και τάφων του Ερνέστο
Σάμπατο,,εκδ. Εξάντας

Το μυθιστόρημα του Ερνέστο Σάμπατο "Περί Ηρώων και
Τάφων" είναι το δεύτερο μιας τριλογίας που συνοψίζει το σύνολο του
μυθιστορηματικού του έργου.
…Ο άνθρωπος όμως, από τη στιγμή που σηκώθηκε στα δύο πίσω
πόδια του και έφτιαξε ένα τσεκούρι με μια κοφτερή πέτρα, δημιούργησε μεν τις
βάσεις του μεγαλείου του, αλλά ταυτόχρονα και τις ρίζες του άγχους του, επειδή
με τα χέρια του και τα εργαλεία που έφτιαχνε με τα χέρια του, έμελλε να
ανεγείρει εκείνη την τόσο στέρεη και παράξενη κατασκευή που ονομάζεται
κουλτούρα, για να αρχίσει έτσι η μεγάλη διάλυσή του, αφού είχε πάψει μεν να
είναι ένα απλό ζώο, χωρίς ωστόσο να γίνει ο θεός που του υπέβαλλε το πνεύμα
του. Θα είναι το δισυπόστατο και δυστυχισμένο πλάσμα που κινείται και ζει
ανάμεσα στη γη των ζώων και τον ουρανό των θεών του, που θα έχει χάσει τον
επίγειο παράδεισο της αθωότητάς του, χωρίς να έχει κερδίσει τον ουράνειο
παράδεισο της απολύτρωσής του. Θα είναι αυτό το πονεμένο και άρρωστο στο μυαλό
πλάσμα που θα αναρωτηθεί για πρώτη φορά για το γιατί της ύπαρξής του. Κι έτσι,
τα χέρια κι ύστερα εκείνο το τσεκούρι, εκείνη η φωτιά κι αργότερα η επιστήμη
και η τεχνική θα έσκαβαν κάθε μέρα και περισσότερο την άβυσσο που θα τον χώριζε
από το ράτσα της προέλευσής του και από τη ζωική του ευτυχία…( Απόσπασμα από το
βιβλίο)
2.Το εμβατήριο του
Ραντέτσκυ- Γιόζεφ Ροτ ,εκδ.ΑΓΡΑ
« …Τρεις γενιές μιας
οικογένειας που εργάζονται στην υπηρεσία των Αψβούργων ακολουθώντας τη φθίνουσα
πορεία της αυτοκρατορίας. Μεγαλειώδες ρέκβιεμ αλλά και κλασικό μυθιστόρημα
εικοσιτεσσάρων καρατίων από αυτά που δεν γράφονται πια... σε εξαιρετική
μετάφραση…»

3. Ο Κονφορμιστής ,
Αλμπέρτο Μοράβια, εκδ. Πατάκης.
«..Λένε πως η πολιτική
είναι σαν την φωτιά που πρέπει να αγγίζει ένας λογοτέχνης όχι όμως περισσότερο
από ό,τι χρειάζεται γιατί θα καεί. Ο Αλμπέρτο Μοράβια, ένας από τους
μεγαλύτερους συγγραφείς του εικοστού αιώνα, το αποδεικνύει στον
"Κονφορμίστα" του, μυθιστόρημα υψηλών προδιαγραφών…»

(από το οπισθόφυλλο του βιβλίου )
Ο Δημήτρης Στεφανάκης γεννήθηκε το 1961. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας. Έχει μεταφράσει έργα των Σωλ Μπέλοου, Ε.Μ. Φόρστερ, Γιόζεφ Μπρόντσκι και Προσπέρ Μεριμέ. Το πρώτο του μυθιστόρημα, "Φρούτα εποχής" κυκλοφόρησε το 2000 (εκδόσεις Ωκεανίδα). Ακολούθησαν: "Λέγε με Καΐρα" (Ωκεανίδα, 2002), "Το μάτι της επανάστασης έχει αχρωματοψία" (Ωκεανίδα, 2005), "Μέρες Αλεξάνδρειας" (Πατάκη, 2007), "Συλλαβίζοντας το καλοκαίρι" (Πατάκη, 2009), "Θα πολεμάς με τους θεούς" (Πατάκη, 2010). Στα Γαλλικά έχει μεταφραστεί το βιβλίο του Μέρες Αλεξάνδρειας με τον τίτλο " Jous d' Alexandrie" εκδ. Viviane Hamy,France που τιμήθηκε με το βραβείο Prix Mediterranee Etranger, Γαλλικό βραβείο Μεσογειακής Λογοτεχνίας 2011 και το Διεθνές Βραβείο Καβάφη για το 2011. Τον Μάιο του 2012 κυκλοφόρησε το νέο του μυθιστόρημα Φίλμ Νουάρ από τις εκδόσεις Ψυχογιός
Δημοσιεύτηκε στο cretalive.gr : http://www.cretalive.gr/culture/view/o-dhmhtrhs-stefanakhs-proteinei-biblia-pou-ajizei-na-diabasoume/112942
Ο Δημήτρης Στεφανάκης γεννήθηκε το 1961. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας. Έχει μεταφράσει έργα των Σωλ Μπέλοου, Ε.Μ. Φόρστερ, Γιόζεφ Μπρόντσκι και Προσπέρ Μεριμέ. Το πρώτο του μυθιστόρημα, "Φρούτα εποχής" κυκλοφόρησε το 2000 (εκδόσεις Ωκεανίδα). Ακολούθησαν: "Λέγε με Καΐρα" (Ωκεανίδα, 2002), "Το μάτι της επανάστασης έχει αχρωματοψία" (Ωκεανίδα, 2005), "Μέρες Αλεξάνδρειας" (Πατάκη, 2007), "Συλλαβίζοντας το καλοκαίρι" (Πατάκη, 2009), "Θα πολεμάς με τους θεούς" (Πατάκη, 2010). Στα Γαλλικά έχει μεταφραστεί το βιβλίο του Μέρες Αλεξάνδρειας με τον τίτλο " Jous d' Alexandrie" εκδ. Viviane Hamy,France που τιμήθηκε με το βραβείο Prix Mediterranee Etranger, Γαλλικό βραβείο Μεσογειακής Λογοτεχνίας 2011 και το Διεθνές Βραβείο Καβάφη για το 2011. Τον Μάιο του 2012 κυκλοφόρησε το νέο του μυθιστόρημα Φίλμ Νουάρ από τις εκδόσεις Ψυχογιός
Δημοσιεύτηκε στο cretalive.gr : http://www.cretalive.gr/culture/view/o-dhmhtrhs-stefanakhs-proteinei-biblia-pou-ajizei-na-diabasoume/112942
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου